JUDAS PRAJST - eller: artistnamn och uttal Skriv ut
Skriven av Claes Wiberg   
Skapad 2012-06-15 15:22

"Judas Prajst".

Smaka på det bandnamnet. "Judas Prajst".

Jag var 13 år gammal, stod med min första gitarr i en av skolans tuffare killars garage (han hade ett trumset - inte så många hade det på den tiden), och jag kunde inte bringa mig själv att påpeka att... nej, det uttalas inte så. Jag var inte tuff nog, helt enkelt. Dessutom fick jag mig en JUDAS PRAJST-platta till skänks vid tillfället, så man tackade och tog emot. Ah - youth.

Jag hade helt glömt bort incidenten - tills alldeles nyligen, då jag mot vilja och bättre vetande råkade lyssna på dagtidssändningen från den i mitt tycke fullkomligt katastrofala "samma fem låtar om och om igen i flera ÅR"-stationen Bandit Pop Radio. Radioprataren - vem det nu var - refererade till THIN LIZZYs gamla knarkspöke Phil Lynott som... ja, som "Fill Lynnott". Som det stavas, ungefär. Jag log lite för mig själv åt att en rikstäckande radio-DJ på en station som har mage att kalla sig för "rock" inte kände till att "Lynott" uttalas "Lajnott". Jag drog mig till minnes att jag hört Henry Rollins uttala det korrekt under en stand up-show - vilket, fördomsfull som jag försöker vara i möjligaste mån, förvånade mig lite. Om amerikanen Rollins (som förvisso garanterat har tusen gånger mer koll än Bandit Trams Radio) kunde uttala namnet rätt - då var det väl inte för mycket begärt att en rikstäckande DJ ska klara av konststycket?

Hur som haver: detta - egentligen ganska förståeliga - uttalsfel fick mig att minnas JUDAS PRAJST-prylen. Sedan började jag lojt fundera på alla märkliga uttal av band- och artistnamn man hört genom tiderna, och kom på att de var ett flertal.

Vill påpeka att jag på intet sätt är oskyldig själv! Jag vet exempelvis inte - än idag - hur "Lars Ulrich" uttalas på korrekt danska; förgiftad som man är av att ha hört namnet uttalas i amerikansk tappning de senaste tre årtiondena. (En rimlig gissning, då Ulrich är dansk, skulle kunna vara att det uttalas "leuhrss schlrssschsshssulsschssrihhhssscsoouch". Detta är dock inget jag kan styrka). Och jag vill också påpeka att jag inte vill "make sport of" felsägarna - i sann Filip & Fredrik-anda vill jag snarare hylla deras verbala felsteg. Så låt oss rocka.

1. MÖTLEY CRÜE
Den som är mellan 30 och 40 bast glömmer aldrig det 80-talsklassiska felaktiga uttalandet av jänkarnas bandnamn! Det blev - på sätt och vis förståeligt - "Mörtly Kroo". Att det tillagda "r":et gav Hollywood-hedonisterna en märklig anstrykning av betesfisk är kanske inte så underligt. I talspråk smyger sig ett omotiverat "r" sig emellanåt in mellan "o" och "t" (eller "ö" och "t") i en mening.

Att det blev både "ö"-ljud av umlaut:en och mört av hela paketet säger dock en hel del om engelskakunskaperna hos kidsen i vad Fredrik Wikingsson och Filip Hammar kallade "DDR-Sverige". Dagens kids skulle aldrig göra den missen. Men låt oss gamla stötar skratta åt det faktum att vi faktiskt gjorde det.

Och om ungdomarna skrattar åt oss - pja, låt dem skratta. Deras band är ändå bara skit.

2. DAVID BOWIE
Ah - Bowie. Denna hjälte bland hjältar. Vad han presterade under det decennium som var 70-talet har ännu inte ens tangerats av någon. Och han har lyckats hålla sig ständigt aktuell även efter de fyra magiska vaxen "Hunky Dory", "Ziggy Stardust", "Aladdin Sane" och "Diamond Dogs". Varje ny generation har dessutom sin beskärda del Bowie-kids. Vilket är coolt - mycket coolt. Och alla - musikfans eller icke - vet vem rödtotten från England är.

Så visst är det då märkligt att 95% av befolkningen fortfarande uttalar dennes efternamn "Bau-ie", när det de facto uttalas precis som det stavas?

3. MACABRE
Okej - exemplen ovan är hyfsat mainstream. Låt oss som den oefterhärmliga dödspunk-site vi ändock är ta ett exempel som är lite mer underjordiskt.

"Underjordiskt" är dock inte att likställa med "frekvent" - för jag har faktiskt aldrig någonsin hört en svensk uttala MACABREs bandnamn som de själva (och resten av US, och UK också) uttalar det: "Makaab".

Ta chansen att imponera i "scenen" med min hjälp - bli elit-underground och uttala MACABRE rätt! Imponera på släkt och vänner! Kick out the jams! Party down!

4. HENRY ROLLINS
Rollins är älskad och hatad - världen över. Vad ingen kan ta ifrån den vitale, skrotlyftande gubbstrutten är att han 1) hållit sig kvar i rampljuset medelst arbetsnarkomani, och 2) är en synnerligen begåvad historieberättare. En del människor - som jag själv - har dock vissa problem med delar av Rollins' retorik.

För att ta ett övertydligt exempel: det ter sig för mig mycket märkligt att vara "against the war, but not [against] the troops". På någon site (minns inte vilken) svarade en ung militär med att påpeka att "det är ungefär som att hata kon, men gilla mjölken", vilket jag ger honom rätt i. Även om min ståndpunkt knappast är för vare sig Kriget eller trupperna - jag hatar BÅDE Kriget och trupperna.

Men om jag är ett fan av "Hank"? Tvivelsutan. Han är rolig, smart, workaholic (för SCENEN, dude - för SCENEN!)... och viktigast: trots att han med raska steg klampar mot pensionen är han fortfarande intresserad av och engagerad i livet som helhet. Således är det lite beklämmande att han ska behöva finna sig i att 80% av befolkningen i Svedala uttalar hans efternamn "Rool-ins", när det ska vara "Rållins".

Han skulle säkert kunna hitta på någon politiskt korrekt förklaring till varför svenskarna inte har järnkoll på uttalet av detta efternamn, dock. Så även om du uttalar namnet fel: le och var glad. I just detta exempel är vi alla vinnare.

5. SEPULTURA
Här finns vanligen inte så mycket att klaga på vad gäller uttal. Det flesta uttalar det som det stavas, vilket är - typ - rätt. Någon enstaka pretto-nisse försöker sig kanske på ett mer portugisiskt uttal - och folk härstammande från regionen gör det också, med ett mer naturligt resultat.

Jag kan dock inte glömma den där dagen '91 eller '92, då jag precis stod och skulle inhandla Metal Hammers (väl?) "split-nummer" om METALLICA och SEPULTURA. Det stod en lirare bredvid mig, som med en dåres självklarhet förklarade för sin polare att det stod om "Sepaltjurah" i blaskan.

6. BONO / U2
Det grämer mig att ens behöva nämna en person från det vedervärdiga dyngband som är U2 på denna site, men det måste - i sammanhanget - göras. Men låt oss hålla det kort.

Populärt uttal: "Bone-oh." Korrekt uttal: "Bonn-o". Skitartist: densamme. Skitband: U2.

7. SCOTT IAN / ANTHRAX
Mannen Med Skägget är, likt Bowie, ett exempel på hur fel det kan bli när man försöker uttala något lite extra internationellt. Ty han heter inte "Ajjan" i efternamn, utan "Ian".

Äh, nu har jag tappat intresset för att rada upp fler exempel - solen skiner utanför fönstret... och då är det, som Knut i DOWNWARD SPIRAL en gång sade om en riktigt klockren sommardag, en utmärkt tidpunkt för att spela tv-spel. Vi hörs - ha en bra sommar.

 

Kommentarer   

 
0 #1 Andréas 2013-02-12 19:02
Haha jag har nog sagt fel på en massa namn/bandnamn genom åren och gör det förmodligen fortfarande. En felsägning jag minns är när jag stötte på Europe första gången och gick runt och snackade om det nya bandet "Europé" i ett par veckor..
Citera
 

Lägg till kommentar


Säkerhetskod
Uppdatera